ページを印刷 ページを印刷

サファーリさんから手紙が届きました


 サファーリさんから、帰国後の様子を知らせるメールが届きました。
豊里の交流会で、「会った人皆それぞれ 違っていましたが みんな 仲良しをしようとしているのは 同じでした 」と話していたのが印象に残っています。
  仲良し研では、みんな手のひらや足の裏が白いので、盛り上がっているときに「帰ったら 足の裏を アフリカ様に しなくては 」と。
日本で一か月いる間に靴やスリッパを履いて一皮むけて柔らくなったそうです。アフリカでは畑でも裸足だそうで。。。。

 サファーリさんにメッセージを送りたい人は safarikenga@yahoo.com

 または 日本文は私が英語にしますから ikuokishi@hotmail.com まで。

【豊里実顕地 貴志育生】
 ハイ 貴志 

 こんにちは貴志さん!まず豊里や日本の皆さんのことを思って会えないのが寂しいです。

 こちらのアフリカではまあ大丈夫です。風を引いていますが。ケニアの状態はある地域ではそんなに良くないです。ケニアと日本では生活は全く違う、と思います。日本では必要なものはすべて得られましたが、ここでは明日はもっといい日であるようにといつも願っています。毎日近くの町で人が殺されているのを聞きます、残念に思いますが何もできません。ただ、聴いてうまくいくように願うだけです。

 雨が止んでしまって、今のところ水源がないので野菜を植え始めていません。

 でも一方で私は、こんなことをいっぱい経験してうれしく思っています。そして本当の幸福は何かを少なくとも私はわかっています。皆さんお元気で、また会いたいと思っています。日本からケニアに帰るのは私にとって大きな挑戦でした。いろいろありますが 私は幸福です…。

 さよなら、みなさん

 こちらからのメッセージ サファーリ。  

サファーリ こちらからのメッセージ(翻訳:貴志)

Hi Kishi
Hello kishi my friend!first i miss you all in toyoato and japan in generall.Down here iam a little bit ok,although i have flue.The situation in kenya is not that good in some parts
The life in kenya and japan is total different i think,In japan i had everything i needed,but here i always wish for a better day tomorrow,Every day i here some killings in the nearby cities,i feel sory but i cant do anything but just listen and hope for the best.
I have not started planting my vegetables because the rain has stoped and i dont have water source at the moment.
In the other hand iam happy to exprience all this,and i atleast know what the really happiness is.I hope you are all fine and i hope to meet you again.It was a big challenge for me from japan to kenya.But all in all im Happy…
Miss you all,greetings from here..safari